從文化和時代的碰撞中創(chuàng)作——“Utopia Parkway”導(dǎo)演創(chuàng)作談
“Utopia Parkway” 是費(fèi)叢笑反復(fù)閱讀過三十幾個劇本后選定的。 吸引她的除了劇本的風(fēng)格、主題,還因為她捕捉到了劇本最后一頁的小小批注:
Utopia Parkway is inspired by a Chinese story recorded in the History of Han,and in the Records of Spirits of the fourth century, dramatized by Kuan Hanch'ing in the thirteenth century as Injustice to Tou-O.(本故事的靈感來自于《漢書》上記載的一個中國故事, 十三世紀(jì)的關(guān)漢卿將其改編為《竇娥冤》)
作為跨國發(fā)展的戲劇人,費(fèi)叢笑致力于在舞臺上探索多元文化的交流和融合,這個劇本讓她看到了機(jī)會。
- 尋找視覺---當(dāng)經(jīng)典故事碰到當(dāng)代紐約
‘Utopia Parkway’是美國著名劇作家Charles Mee 的創(chuàng)作,雖然受《竇娥冤》情節(jié)的啟發(fā),但劇作家將故事背景設(shè)立在了當(dāng)代的紐約皇后區(qū),通過相似的故事情節(jié)反應(yīng)了自己對當(dāng)下存在的尖銳社會問題的反思。對費(fèi)叢笑來說,劇本的挑戰(zhàn)和魅力源于同處:這不僅是一場東西方文化的碰撞,也是經(jīng)典和當(dāng)代的碰撞。
舞臺是什么樣的? 服裝是什么樣的? 音樂是什么風(fēng)格的? 如何講好一個受東方故事啟發(fā)而創(chuàng)作的西方當(dāng)代劇本?為了找尋答案,2022年的冬天, 費(fèi)叢笑自己來到了紐約皇后區(qū),來到了劇作家筆下的“Utopia Parkway”。
“雖然現(xiàn)在的網(wǎng)絡(luò)發(fā)達(dá),但我始終相信身臨其境的感受,不是坐在電腦前看圖片可以比的。 ” ——費(fèi)叢笑
坐著公交車把皇后區(qū)轉(zhuǎn)了個遍,她心里漸漸有了舞臺視覺形象的種子——深綠色的地鐵天橋、天橋上的涂鴉和橋下為生活而奔忙的人們... 對她來說,這幅畫面就是劇本中那些處在社會底層的角色們生活環(huán)境最生動的寫照。回到洛杉磯后她將自己的感受和舞美設(shè)計師交流后,決定把這一切以戲劇化的方式呈現(xiàn)在舞臺上。
- 尋找聽覺---從元雜劇到音樂劇
因為看到劇本中的一大部分臺詞旁標(biāo)注了“唱”,費(fèi)叢笑萌生了把這出戲排成音樂劇的想法。 “我有一種直覺,音樂在這出戲里將會是扣開東西方文化之間大門的敲門磚”。她邀請了自己長期合作的中國作曲家,聯(lián)合美國的音樂導(dǎo)演,三人跨著十五個小時的時差對音樂的風(fēng)格、配器、節(jié)奏不斷探討。數(shù)不盡的線上會議,一次次的溝通修改,兩個月后最終在“Utopia Parkway”舞臺上響起的十三首原創(chuàng)音樂融合了爵士,搖滾,布魯斯,中國民樂,樂器兼收吉他,鍵盤、小提琴、鼓、巴松、二胡、木琴,甚至還有西藏的佛音碗。 演出結(jié)束后, 戲中的音樂元素獲得觀眾一致認(rèn)可和劇作家本人的贊賞。 “我很欣慰這些認(rèn)可來自于有著不同文化背景的觀眾,看到他們對于自己原本不熟悉的音樂風(fēng)格表現(xiàn)出好奇而非不解,欣賞而非拒絕,讓我更相信藝術(shù)是打開文化溝通必不可少的一把鑰匙。”
- 壓榨演員的十八般武藝
不同于傳統(tǒng)音樂劇, “Utopia Parkway”的音樂并不是由樂隊在樂池演奏,而是由演員自己在臺上演奏。 最初提出這個想法時她也被自己的大膽嚇到了,畢竟排練時間已經(jīng)非常有限。然而她堅持嘗試. “這不是為了看上去‘酷’,這出戲給我的感覺像一個巨大的動力機(jī),十個演員是這個動力機(jī)的引擎,從大幕拉開到大幕合上,這個動力機(jī)沒有一刻停止運(yùn)轉(zhuǎn),因此引擎(演員們)也必須全程高速轉(zhuǎn)動, 完成舞臺上發(fā)生的一切:演、唱、跳、格斗、伴奏、換景。
她坦然過程是及其困難的,本來就緊張的排練時間要分成好幾份來練聲、練舞、練樂器、練舞臺格斗,“竅門是從不給演員們造成‘這件事情是困難的’這種心理暗示,因為只要有了這種想法,什么也做不成,我也從來不給自己這種心理暗示。很多事情現(xiàn)在回想起來哪有說說這么容易,比如要在美國找一個會拉二胡的演員可真是大海撈針,但想沒有用,去做就好了,我不斷告訴自己我只是在做創(chuàng)作該做的事,沒有什么困難容易之分。我很感謝我的團(tuán)隊始終陪著我,過程中沒有人抱怨或退縮,我們只是在不斷提出想法,去試、失敗了就再想新方法、再試。”
每一個想法再最初提出時都似乎異想天看,然而兩個月后,演員們的十八般武藝全被壓榨了出來,舞臺上唱的是他們、跳的是他們、演的是他們、格斗的是他們、演奏音樂的還是他們。
- 尋找表現(xiàn)方法——從市場塑料筐到戲劇假定性
“Utopia Parkway” 的13場戲在近十個不同場景間來回轉(zhuǎn)換,從集市到法庭,從婚禮到葬禮,可費(fèi)叢笑沒有要求制作任何景片,而是用了一批市場上隨處可見的塑料筐,像拼樂高玩具一樣通過的不同拼搭完成了搭建全劇所有場景的重任。 “這種塑料筐是我去紐約實地觀察時注意到的,街頭的商販們用它們搬運(yùn)著自己兜售的各種商品,正巧劇本中的歌隊就是一批紐約街頭的小商販們,于是我就萌生了將這些塑料筐變成講故事工具的念頭,這既是受益于戲劇“假定性”的魅力,也是受中國戲曲虛擬性特點的啟發(fā)。”
“我不斷跟演員強(qiáng)調(diào),無論演奏音樂還是換景,都是他們表演的一部分,而不是在代替演奏者或場工的工作。在這個過程中他們跳出角色,但沒跳出演員身份。于是觀眾在他們的影響下短暫從事件中抽離,卻沒從劇場中抽離。在這出戲里,我并不想制造幻覺,事件和觀眾之間應(yīng)當(dāng)有一定的陌生感,這也是為什么在戲中演員時而跳出角色,直接與觀眾對話或向觀眾發(fā)問,從而保持觀眾的思考力和批判性。這是受劇本中強(qiáng)烈的布萊希特陌生化風(fēng)格所影響,也是受中國戲曲觀演關(guān)系的啟發(fā)。”
從事戲劇以來,費(fèi)叢笑一直致力于探索多元文化在舞臺上的融合方式。“我有幸和美國的藝術(shù)家合作過,和歐洲的藝術(shù)家合作過,和墨西哥的藝術(shù)家合作過,和南美洲的藝術(shù)家合作過,俄羅斯,南非,印度... 與他們共事時,我不僅關(guān)注我們共事的項目本身,也在觀察他們的文化背景對他們的藝術(shù)創(chuàng)作風(fēng)格的影響,思考不同的文化與藝術(shù)風(fēng)格在舞臺上怎么能達(dá)到一種共生和融合。 我認(rèn)為探索多元文化之間的交流方式,就是探索生長在不同文化下的觀眾之間的交流的方式, 也就是探索不同文化背景下的人之間的交流方式, 從而讓人與人之間更理解彼此,關(guān)注彼此,這不就是藝術(shù)要做的事嗎? 彼得布魯克說過,“A stage space has two rules: (1) Anything can happen and (2) Something must happen.”對于什么“必須”發(fā)生的,我想每個戲劇藝術(shù)家都有他們自己的答案,對我來說,這是我當(dāng)下的答案。”
已有0人發(fā)表了評論